Translation: Annual report of the European Construction Industry Federation (FIEC)

Our team is currently working on translating the annual report of the European Construction Industry Federation (FIEC) from French to German. This is a particularly challenging translation as the Federation’s...   mehr


Translation: Handbook on European law relating to access to justice

We are currently working on the translation of a handbook on access to justice in Europe from English into German. The handbook is jointly prepared by the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) and...   mehr


Interpreting: gym80 GmbH sales meeting at the start of FIBO in Cologne

As FIBO 2016, the world’s largest trade fair for fitness, wellness and health, opened its doors in Cologne, I acted as an interpreter for gym80 GmbH, a well-known German full-service provider of fitness,...   mehr


Interpreting: 24th International IAKS Congress in Cologne

Our conference interpreter team will be providing language services at the 24th IAKS Congress for the Design, Construction, Modernisation and Management of Sports and Leisure Facilities in Cologne from 27 to...   mehr


Recommended reading: Handbuch der Europäischen Aktiengesellschaft – Societas Europaea (Handbook of the European Public Limited Company – Societas Europaea)

Published by Verlag C. F. Müller as part of its business law series, this handbook offers systematic and detailed insight into the law of the European Public Limited Company or Societas Europaea (SE) from...   mehr


Recommended reading: Afrika und die deutsche Sprache. Ein kritisches Nachschlagewerk (Africa and the German language. A critical guide)

Published by Unrast-Verlag Münster, this book by Susan Arndt and Antje Hornscheidt (ed.) wants to show how words relating to Africa have largely racist connotations and how concepts are expressed by using...   mehr


Translation: extract from French company register

Right now we are working on the translation of a lengthy extract from the French company register into German. What makes it challenging is that we have to translate all court names and company organs...   mehr


New website

Our new website is online and available in 4 languages!   mehr